مَه رَ وَرسَر مَگردني عزيزجو
|
|
مَه رَ هَر دَم مَلَرزَني عزيزجو
|
مَگُم بَكْ قيمتِ بوسِت گِروس بَه
|
|
مَگي حالَخ كو ارزني عزيزجو
|
اونوكْ ما مَه دِگه با نرخ كوپين
|
|
بيا وَ ما دِه بي معني عزيزجو
|
مَگُم بَكْ كافري گويدْ مبيني
|
|
تو يَكه رْ وَر مُسَلمَني عزيزجو
|
مَگُم كاشْكَه هو پايِت سَرْ بُرَنْ مَر
|
|
به چَقونْ تِزِ زَنجَني عزيزجو
|
مَگي اي دورَه حَجي هَمْ نِخَه كي
|
|
برْ عيد قربو قربَني عزيزجو
|
مَگي پس حاله هِي وَمَدِه وَ مَه
|
|
تو قول بندِ تَمبَني عزيزجو
|
مَگَد عَشِقْ نييي گورِت تو گْم كو
|
|
مَه گُف از اوم مترسَني عزيزجو
|
مَگْم عِشْقْ يَنَه چه اوم گُفْ سِفِد كه
|
|
حساب بانكيِتْ يعني عزيزجو
|
مَگَدْ عِشْق اي زَمو بو جيبِ پُر پُل
|
|
نِه عَلَّفي نه حيرَني عزيزجو
|
تو كِه از بي پُلي سنتور زني به
|
|
مه رَ واگذَر به ميزَني عزيزجو
|
مَگُم روزي خدا وَ مايو خَه دا
|
|
نِه با سَختي، به آسَني عزيزجو
|
مَگَدْ وَ مَكْ خدام آقا رْ مبينه
|
|
او اِشكَم چُمْبَگو رْ دَني عزيزجو
|
بِسَويد زُنُنِت وَر سجدَه عُمرَه
|
|
كه كم شد اي پريشَني عزيزجو
|
ولي بِفْتَر نشوده وضع و حال
|
|
تونِ بدبختِ ميغَني عزيزجو
|
تو برْ اخلاق و ايمانت بَه واستن
|
|
دو نونْ سنگك اگر تَني عزيزجو
|
تو كه گوش خوارده سال تا سال دَ وَختِ
|
|
محرم يا كه مِهمَني عزيزجو
|
مَه رَ سِرموك تو پس خِي دا بَه عمرَه
|
|
به جاي گوشتِ بِريَني عزيزجو
|
دو لاف مَدَر تو خَه راس كِرده بر تو
|
|
به كُركِ چار بز افغَني عزيزجو
|
فقط اي فكُّلِت سشوار تو خِي زَه
|
|
هميشه هي هو سلمَني عزيزجو
|
مَگَدْ وَ مَكْ همه وَرْ رَد دلارن
|
|
تو هي آنداس متركَني عزيزجو
|
مَه گُف احساس و عشق پس يَنَه هِچه
|
|
هو اي شعر و غزل خَني عزيز جو
|
صدا سيما نشون پس بَر چِه خَه دا
|
|
هو فيلمو عِشقِ ايرَني عزيزجو
|
مبيني تُو هو تَيِ خَنَگونْ شيك
|
|
دَرَنْ با هم چراغَني عزيزجو
|
اونو با هم فقط كِتْ كت مخندن
|
|
تو هي واز ما رْ مرنجَني عزيزجو
|
به غير از عَشِقي هِچ غُصيَه خْ نِس
|
|
بر او چار بچه تهرَني عزيزجو
|
مَگَدْ با اي كَلُمْ ديوَنگي خَه
|
|
تو مَرْ دَني مخندَني عزيزجو
|
اگر اي دوره پُل داشتِتْ هو جيبِت
|
|
تو يك شهرَ رْ مچرخَني عزيزجو
|
به جاي اي كِه بِري وَرْ خواستگَري
|
|
دَ روزُنْ برف و بارَني عزيزجو
|
هو دَرْ خَنَه دَ صَف ميشن بَه بَر تو
|
|
چنوكْ بر نفت و گاز دَني عزيزجو
|
تو اُشنودَه كْ گويَن پُلدارهَ حالَه
|
|
شودَه يَك روزَه زِندَني عزيزجو
"شاعرفکرکنم آقای زرین فرباشه"
|